"ke" meaning in All languages combined

See ke on Wiktionary

unknown [Bahasa Indonesia]

IPA: [ˈkə]
Etymology: Daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *ka.
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: ms-ke-id-unknown-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated

Romanization [Bahasa Jepun]

  1. Transkripsi rōmaji bagi け Form of: け
    Sense id: ms-ke-ja-romanization-eA1k04Az Categories (other): Romaji Jepun tanpa masukan pertama bahasa Jepun
  2. Transkripsi rōmaji bagi ケ Form of:
    Sense id: ms-ke-ja-romanization-NFh4Ogw5

Conjunction [Bahasa Melayu]

Etymology: Daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *ka.
  1. atau; kata hubung menandakan persoalan pilihan. Tags: informal
    Sense id: ms-ke-ms-conj-bkIyF6zM Categories (other): Kata bahasa Melayu dengan contoh penggunaan, Perkataan tidak formal bahasa Melayu
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata hubung bahasa Melayu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 3 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *ka.",
  "lang": "Bahasa Melayu",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Kata hubung",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kata bahasa Melayu dengan contoh penggunaan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Perkataan tidak formal bahasa Melayu",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ],
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "text": "Besar ke kecil?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "atau; kata hubung menandakan persoalan pilihan."
      ],
      "id": "ms-ke-ms-conj-bkIyF6zM",
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "ke",
      "raw_tags": [
        "Kamus Dewan"
      ]
    }
  ],
  "word": "ke"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan 1 suku kata bahasa Indonesia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Indonesia dengan sebutan AFA",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Indonesia diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *ka.",
  "hyphenation": "kê",
  "lang": "Bahasa Indonesia",
  "lang_code": "id",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "id": "ms-ke-id-unknown-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈkə]"
    }
  ],
  "word": "ke"
}

{
  "lang": "Bahasa Jepun",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "romanization",
  "pos_title": "Perumian",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Romaji Jepun tanpa masukan pertama bahasa Jepun",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "け"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Transkripsi rōmaji bagi け"
      ],
      "id": "ms-ke-ja-romanization-eA1k04Az"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ケ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Transkripsi rōmaji bagi ケ"
      ],
      "id": "ms-ke-ja-romanization-NFh4Ogw5"
    }
  ],
  "word": "ke"
}
{
  "categories": [
    "Perkataan 1 suku kata bahasa Indonesia",
    "Perkataan bahasa Indonesia dengan sebutan AFA",
    "Perkataan bahasa Indonesia diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba",
    "Perkataan bahasa Indonesia diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba"
  ],
  "etymology_text": "Daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *ka.",
  "hyphenation": "kê",
  "lang": "Bahasa Indonesia",
  "lang_code": "id",
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈkə]"
    }
  ],
  "word": "ke"
}

{
  "lang": "Bahasa Jepun",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "romanization",
  "pos_title": "Perumian",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Romaji Jepun tanpa masukan pertama bahasa Jepun"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "け"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Transkripsi rōmaji bagi け"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ケ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Transkripsi rōmaji bagi ケ"
      ]
    }
  ],
  "word": "ke"
}

{
  "categories": [
    "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata hubung bahasa Melayu",
    "Laman dengan 3 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba",
    "Perkataan bahasa Melayu diturunkan daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba"
  ],
  "etymology_text": "Daripada bahasa Melayu-Polinesia Purba *ka.",
  "lang": "Bahasa Melayu",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Kata hubung",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Kata bahasa Melayu dengan contoh penggunaan",
        "Perkataan tidak formal bahasa Melayu"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              8
            ],
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "text": "Besar ke kecil?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "atau; kata hubung menandakan persoalan pilihan."
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "ke",
      "raw_tags": [
        "Kamus Dewan"
      ]
    }
  ],
  "word": "ke"
}

Download raw JSONL data for ke meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-29 from the mswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.